Keine exakte Übersetzung gefunden für حالات تماثل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حالات تماثل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A preliminary check by Interpol has revealed 113 possible matches between individuals on the Interpol database and those on the List, as well as 49 possible matches of groups.
    وقد أظهر تحقيق أولي أجرته الإنتربول وجود 113 حالة تماثل ممكنة بين أفراد على قاعدة بيانات الإنتربول وبين أفراد على القائمة، بالإضافة إلى 49 حالة تماثل محتملة لمجموعات.
  • The claimants had contended that such determinations were essential in order to put the Enewetak people in a situation similar to their situation prior to their relocation in 1947.
    ودفع المدعون بأن تلك الأحكام تُعدّ ضرورية بغية وضع سكان إنيويتوك في حالة تماثل حالتهم قبل نقلهم عام 1947.
  • My delegation therefore calls on the Executive Director to make this a priority by ensuring that there is better coordination and that commonalities are emphasized, as opposed to accentuating differences of mandate.
    وبالتالي، فإن وفدي يناشد المديرية التنفيذية أن تمنح هذا الأمر أولوية بكفالة وجود تنسيق أفضل وأن تؤكد على حالات التماثل، بدلا من إبراز اختلافات الولاية.
  • Asymmetries in defence capabilities also create the dangers of aggression and the use of force.
    كما أن حالات عدم التماثل في القدرات الدفاعية تؤدي أيضا إلى أخطار العدوان واستخدام القوة.
  • Statistics show that women are slowly progressing in society, especially at the level of the young generation, as can be seen from the similarities in the numbers of female and male students at the various education levels and in their respective rates of success in school.
    والإحصاءات تبين أن المرأة تحقق تقدما بطيئا في المجتمع، وخاصة على صعيد جيل الشباب، وهو ما يمكن ملاحظته من حالات التماثل في أعداد الإناث والذكور بين الطلبة في مختلف مستويات التعليم، وفي معدلات النجاح في المدارس لكل من الجنسين.
  • The penalty or part thereof that the convicted person has served under such sentences shall be deducted from any sentence imposed under Colombian law, if both are equal in nature.
    وتحتسب العقوبة أو الجزء من العقوبة التي يكون الشخص الذي ثبتت إدانته قد أمضاها بمقتضى الأحكام ضمن الفترة التي ينص عليها الحكم الصادر بموجب القانون الكولومبي في حال تماثل الحكمين.
  • Some members continued to believe that more meaningful matches for posts of technical cooperation would be found in non-diplomatic functions of the United States Foreign Service, such as the United States Agency for International Development.
    وظل بعض الأعضاء على اعتقادهم بأنه يمكن التوصل إلى مزيد من حالات التماثل الهام في وظائف التعاون التقني في الوظائف غير الدبلوماسية للسلك الخارجي في الولايات المتحدة، مثل وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
  • 84) (see full text of the decision). See also article 82 (stripping a buyer of the right to avoid the contract if it cannot make restitution of the goods substantially in the condition in which it received them, unless one of the exceptions in art.
    انظر أيضا المادة 82 (التي تحرم المشتري من حق فسخ العقد إن لم يتمكن من إعادة البضائع في حالة تماثل إلى حد كبير الحالة التي استلمها بها، الا إذا طبّق أحد الاستثناءات الواردة في المادة 82(2)).
  • The situation contemplated in paragraph 3 was in many ways similar to the situations excluded by paragraph 2.
    وتماثل الحالة المرتآة في الفقرة 3 من جوانب كثيرة الحالات التي تستثنيها الفقرة 2.
  • There are few situations in the world so grave as that being endured in Somalia today.
    وهناك عدد قليل من الحالات في العالم تماثل قي خطورتها ما يجري في الصومال اليوم.